Svého času se říkalo, že je dokonce lepší hlasatelkou než legendární Saskia Burešová. Každý divák měl zkrátka svého oblíbence. Marta Skarlandtová však na rozdíl od Burešové už s moderováním skončila a věnuje se úplně jiné profesi, a to překládání. A patří v něm mezi nejlepší.

Místo boxu konkurz

Marta Skarlandtová se narodila 12. února 1948 v Hranicích. Její tatínek byl mezinárodním rozhodčím boxu a Marta jeho velkou fanynkou. Když se jednou společně vypravili vlakem na box do Ostravy, přišel okamžik, který jí změnil život. Uviděla plakát, kde bylo napsáno, že se ke Dni tisku na Černé louce koná konkurz na hlasatelku televizního ostravského studia. Skarlandtovou to zaujalo natolik, že se s tatínkem rozloučila a šla se na konkurz podívat. A i když s tím nepočítala, nakonec to pro ni byla vstupenka mezi televizní hlasatelky. 

Mimořádný talent na jazyky

Nejprve pracovala Skarlandtová pro Českou televizi externě, v roce 1969 už jí ale na stole ležela první pracovní smlouva. Byla to pro ni ale i trochu komplikace. Tehdy byla totiž stále ještě studentkou posledního ročníku vysoké školy. Nakonec ale dostala výjimku ministerstva školství, takže mohla přes den chodit do školy a večer hlásit. Brzy se ukázalo, že je Marta skvěle jazykově vybavená, a začali ji v televizi využívat i na překlady z němčiny a angličtiny. 

VIDEO: Jak moc se hlas Marty Skarlandtové změnil, si můžete poslechnout ve videu.

Zdroj: Youtube

Kamarádky, nebo sokyně?

Skarlandtová byla televizní hlasatelkou společně se současnou moderátorkou pořadu Kalendárium Saskií Burešovou. Právě s ní měla podle různých povídaček vést Skarlandtová tichou válku. Burešová byla vždy dáma a lidé ji měli rádi, ale Skarlandtová ji lehce převyšovala, a to zejména díky jazykové vybavenosti. Mnohé hlasatelky se dodnes setkávají a vzpomínají na staré časy. Skarlandtová ale mezi ně nepatří. 

Dala se na překládání

Jakmile v České televizi skončil pořad Nedělní ráno, přestala se Marta Skarlandtová objevovat na obrazovkách. Jak se ale říká – když něco končí, něco nového začíná. Marta se naplno vrhla na překladatelskou dráhu a to ji dokonce spojilo s jejím bratrem Milanem Heinem. Skarlandtová překládala hry pro jeho pražské divadlo Ungelt a také psala texty pro kapelu svého manžela Zdeňka Skarlandta – Kamarádi táborových ohňů. 

Médiím se vyhýbá

Bývalá vynikající hlasatelka má ráda svůj klid a rozhovory dává sporadicky. V roce 2016 se ale objevila v pořadu Na plovárně, protože ji k tomu přemluvil Marek Eben. A tehdy se bohužel ukázalo, jaký negativní vliv má na její hlas velká neřest, které se léta nemůže zbavit – kouření. Její hlas je hrubší, než býval, a pokud byste si ho pustili bez obrazu, nejspíš byste ani nepoznali, že patří Martě Skarlandtové. 

Vzkaz manžela ze záhrobí

Životní láskou bývalé hlasatelky byl Zdeněk Skarlandt, kytarista countryové skupiny Kamarádi táborových ohňů. Spokojené manželství rozdělila jeho smrt v roce 2019. Pohřeb byl poměrně netradiční. Skarlandt si totiž připravil sám vlastní parte a také naplánoval místo – Velkou síň Strašnického krematoria. „Ani jsem nepočkal na své narozeniny, víte, že jubilea nesnáším,“ stálo na pozvánce, kde také nechyběla sarkastická věta „Tak jsem vám umřel“

Dvojnásobná babička

Bývalá televizní hlasatelka má s manželem dceru Lindu. Díky ní je dnes Marta dvojnásobnou babičkou, radost jí dělá vnučka Laura a vnuk Sam. Na dceru může být právem pyšná, jelikož se věnuje záslužné práci. Je sociální pracovnicí v oddělení paliativní péče v pražské Fakultní Thomayerově nemocnici a je také vedoucí komunikace a osvětových programů v Centru paliativní péče. 

Po mamince navíc zdědila přirozenou krásu a ženskost. Marta Skarlandtová si moc přála i další děti, ale bohužel po narození Lindy zjistila, že už to není možné. O to víc ale jejich rodina drží při sobě. „Když vidím, jaký vztah má Linda se svými dětmi, věřím, že až jednou ztratí síly, bude čerpat energii z nich, tak jako jsme ji od sebe čerpali navzájem s Milanem,“ říká Skarlandtová. 

Zdroj: Vlasta.cz, Idnes.cz, Osobnosti.cz, Wikipedia.org, Youtube.com

Související články